So you want to write a book?

Getting an Italian Education

Tim Parks stands out from most expatriate writers on Italy by choosing to write about the daily realities of a life lived among regular people. Lesser writers are enchanted into irrelevance by the cultural, gastronomic and sartorial consumption opportunities afforded to them by the bel paese, but not so Parks, who divines trenchant observations on family, class and modernity from the ephemera of ordinary experience.  Given our mutual experiences in the small towns of the Veneto, I was excited to hear that he would be speaking to Milan’s foreign press organization last week.

Despite it being a paid event, Thursday’s talk was not open to the public.  I managed to make it by dint of good graces and good luck, but was ultimately disappointed for more than one reason.  Parks is noted, perhaps above all, for his work in translation, and has also written 20 works of fiction (which I mention simply because among Italian expatriates they are often overlooked in favor of his four nonfiction works about Italy).  He has also penned numerous essays for the New York Review of Books and most recently (April 11), wrote an essay for the New Yorker on the unshakeable disease of berlusconismo that seems to run through the veins of the Italian body politic.

However, Parks’ talents were somewhat constrained by having to stick to the topic of how to write a book.  In the Italian title, the verb “realizzare” was used, which is rendered equally poorly by both “write” and “publish” but perhaps that is evidence that it was not well thought out.  Parks himself seemed lukewarm on the topic, writing that afternoon on his Facebook page “So, tonight I’m speaking to the Foreign Press in Milan. They want reflections on how to organize writing and publishing a book. It should be about time for me to get some ideas together…” (Original in Italian here.)

I didn’t get the sense that members of the foreign press association had a much better appraisal of the topic.  Chatting beforehand, a resident journalist asked me, “so… are you here to learn how to write a book?” with a wry grin. Over the din of several interviews being conducted I tried to tell him that the title reminded me of Glenn Gould’s “So you want to write a fugue?

So what do we talk about when we talk about writing a book?  For all but the most starry-eyed, the advice can only center on agents, publishers, deals, fellowships, teaching opportunities and other practical considerations.

Some of these practical considerations include the problems of writing from outside one’s own culture, and Parks addressed these concerns.  It was interesting to hear from the author himself what I had read in the introduction to An Italian Education about how he had come reluctantly to write about living in Italy, and about how his manuscript for Italian Neighbors had been rejected for not being the kind of Tuscan-travel-porn that the British seem to have effortlessly passed on to a certain class of American.  (I had not known that he specifically was entreated by an editor to try and ape Peter Mayles’ A Year in Provence, which I will happy admit that I have not read.)  Parks made astute observations about knowing one’s audience, drawn from his long experience of writing from a foreign country. He also noted the creative efforts that go into a work of pure nonfiction such as his 2005 examination of the Medici’s banking system, Medici Money, and whether one needs to gather all the appropriate evidence first. (Short answer: no.)

His comments on contemporary writers also reflected his against-the-grain piece on Jonathan Franzen’s Freedom and other literature in Italian translation published in il Sole 24 Ore that same day, where he wrote that it was disheartening that Europeans anoint Franzen simply out of some vague and anxious need to understand America. (Parks asserts that Franzen, for his part, writes about America for some Americans — and with scant regard for non-Americans.) At the talk, he tied in the world’s fascination with Freedom (published in Italy this spring) with the world’s fascination with America – welcome comments on both the state of writing in English in Italy and in the world.

Parks also delved into what the implications of technology are and will be for translation, writing and teaching in the future, noting the power of the Kindle and how his students now can use its built-in dictionary application to immediately look up words.  He recalled, not without some nostalgia, the slightly obsessive and entirely necessary habit that learners of foreign languages used to have of scribbling down all unknown words in a notebook or in the margins of the work being translated.  He also praised the Kindle for allowing readers to electronically annotate their e-books’ margins. On the business end, he noted the extraordinarily low cost to a publisher of an e-book as compared to the extraordinarily high cost of an actual paper book, not to mention the associated expenses of publicist and agent that an author might be expected to pick up.

I wouldn’t have minded hearing a bit more about the increasing role of technology in the art of translation.  Web browsers already come with built-in translation features for most world languages, and their translations, although still inelegant and riddled with errors, are much more reliable than similar programs of a decade ago.  The language is often refined by online collaborators, and innovative programs for smartphones that translate text from photos and non-Latin characters are being developed.

By way of answering audience members’ questions about publishers and agents, Parks was able to heave a few shovels of scorn on an out-of-step publishing industry.  Such a remark could’ve raised the question of what value publishers add in the days of blogging and e-books.  Not every writer can expect self-publishing success like 26-year old vampire writer Amanda Hocking, but with paper publishing costs up and potential gains down as Borders exits the market and remaining mega-retailers Barnes and Noble and Wal-Mart consolidate their market positions, e-books fill more than just a technological void.  That publishers offer little more than a brand imprimatur in a world where Amazon controls distribution is obvious.  Of course how important that imprimatur really is was subtly underscored by Parks himself when he momentarily confused his own publisher, Harville Secker, an imprint of Random House, with HarperCollins.

One complaint: the event started at six.  The only reason I was able to make it was that I had made a massive amount of deadlines earlier in the week and felt like I could reward myself with one evening off.  But for most new organizations or even desk jobs, six o’clock in Italy is a bit too early.

Parks was kind enough to stick around and make small talk and hand out advice to those who wanted to hang around afterwards.  But a hard week coupled with me trying to squash my body into seats designed for much smaller people (with presumably much bigger posteriors) conspired against my original vision of me swapping notes on the rural Veneto with someone who’s written three books on the subject, and I left, offering only a wave and a thanks with my wallet ten euros lighter.  I might have better luck seeking him out in his office in IULM some day.

Italy and Refugees

Luca Turi: Albanians on the ship Vlora fleeing armed conflict in the Balkans

As Italy struggles to accept massive flows of refugees from the Arab Spring, one hopes that the G7 country has learned something in last 20 years.  As Berlusconi’s channel report that the refugees are complaining about the quality of food and as leghista Roberto Maroni makes doom-laden statements about a biblical exodus, I urge contemporary Italians to look back to the events of early August 1991, when mass looting, rioting, and total loss of civil society led Albanians to flee their country — which was, like Libya, a former Italian colony.

By way of trying to get Italians to look beyond their own bell-tower in these days in which the country’s biggest trade partner has become the focus of international news,  I quote award-winning Italian journalist Enzo Biagi from the Corriere della Sera of 12 August 1991 (quoted in Paul Ginsborg’s indispensable Italy and its Discontents).  Substitute “Libyans” for “Albanians” to try and get a picture of today.

The dream of the Albanians has dissolved, but so too has that of the Italians. The fifth industrial power in the world has not been capable, in three days, of distributing ten thousand cups of coffee… Those plastic sacks of water thrown from above to the dehydrated immigrants, those sandwiches scattered by the solders into the scrambling mob — it was like being at the zoo.

As Fyodor Dostoyevsky said, “the degree of civilization in a society can be judged by entering the prisons.”  Consider the refugee from a war-torn place as a prisoner of circumstance, and let us hope that the degree of civilization that Italy offers its non-citizens is as high as what it promises its own.

As Sylvia Poggioli reports from Lampedusa:

The people here are angry and they suspect the government wants to exploit the crisis for electoral aims. U.N. officials have criticized the government for being extremely slow in moving the migrants away from this tiny island to bigger and better equipped facilities on the mainland.

Now, keep in mind that the coalition, the ruling coalition, includes the powerful Northern League, which is virulently anti-immigrant. The interior minister, Roberto Maroni, is a member of the Northern League and he’s been warning for weeks of what he calls a biblical exodus from North Africa.

Now, the foreign minister [Frattini] went to Tunis yesterday to try to negotiate with the new authorities there, ways to monitor more carefully the Tunisian coast to prevent the exodus. And Italy went so far as to propose a payment of up to $2,500 to each Tunisian who voluntarily returns home. But the Northern League leader [Umberto Bossi] blasted the idea, saying why should we pay them? We should just pick them up and send them back.

Read and listen to the whole interview here.

Bossi and his similar-indignant followers — “paying immigrants?!  But the state doesn’t pay us hardworking Italians!  They’re treating immigrants better than their own people!” reeks of a selfish insularity that isn’t hard to imagine in the land where one needs not look beyond one’s own family home, or town steeple at best — one that should be brought into sharp relief by the disturbing images of Iman al-Obeidi‘s silencing and forced evacuation  from the Rixos Hotel yesterday.

There are more compelling anti-war arguments out there that take diminishing state resources into account; here is Bob Herbert’s American perspective.

That the two countries have different interests regionally goes without saying.  But what Italy and her elites — different to France and Britain, for example — seem to have a hard time realizing is that the degree of involvement that the country has in the region and in Libya specifically means that the country cannot continue to idly sit by.  The lamentable reaction to the many (non-Libyans) coming ashore in Lampedusa reflects this idleness.

Some have said that Eni is essentially the foreign policy arm of the Italian government.  Be that as it may, it would be heartening to see the government doing more than simply throwing its hands up into the air, occupied — as usual — with the naval-gazing exploits of a philandering prime minister.

In Need of a Beer Summit

Small beer.

My impression is that, despite every news media outlet on earth coming out and saying that that Italy really had nothing to celebrate, most non-leghisti Italians actually did feel like celebrating, and Turin’s packed squares, riverbank, and streets were a testament to this last week. On via Po, someone hang the above banner, addressing leading leghista Roberto Calderoli, one of the six senators who stayed in session in Montecitorio in Rome: “Roberto, we’re celebrating. If you’d join us, we’ll give you a beer!” No doubt they’re busy plotting how to exploit refugees from the Arab spring to the League’s advantage.

For at least a day, the participatory nature of Italian celebrating won out over the lose-lose implications of the Libyan crisis, the nuclear question, Rubygate, youth underemployment, brain drain, slug-like growth, and all the other problems that everyone is acutely aware of.

Now, although the celebratory spirit in Turin was palpable, the sign enjoining Calderoli to join the festa is evidence that there are those  in Lombardy, the Veneto and Piedmont who have their reasons not to celebrate independence.  However,  it’s a bit circular at best to go to a place like Bolzano to find this out.  Many of the people in Sudtirol/Alto Adige would have objected to being under Rome even in the glory days of the miracolo.  Talking to what amounts to ethnic Austrians about their pride in being “Italian” — especially when the Republic has done everything possible to keep them happy in Italy — is specious reporting.  A shopowning leghista in Treviglio or San Dona’ di Paive would’ve been more incisive.

A couple of days after the big bash, I was having lunch with some friends in a nearby restaurant when the Tripoli-born owner came up to speak to us in good English.  He began by talking about a trip he’d made to the States in the middle of the Reagan years — when Libya was being bombed, actually.  Although cowed by the icy reception he got at Laguardia, his mood improved when he made it to San Francisco, where he appreciated how people loved the food, the weather, the sea.  Marveling at this diversity, he told us, “the United States are not so different than my country — although they are united, they are not all the same!”

Human Rights Watch Condemns Italy

"Yes, it's racist."

Human Rights Watch released a report on the state of racism and xenophobia in Italy yesterday.  The results are not cheerful reading.

I wrote about this two years ago for the American, and it’s not heartening to see that things have been in a continued downward spiral.

As usual, the Italian press reacts with typical oversimplification and indignation: “Human Rights Watch says Italy is racist,” say Liquida. The timing of the report is important, as the island of Lampedusa is receiving an ever-greater influx of refugees from the ongoing war in Libya.  The Italian press stokes unfounded fears of military retaliation (nicely debunked here) while interior minister Roberto Maroni asks the EU for €100m ($138m) and stokes fear by quoting wildly-vacillating numbers of immigrants in Libya (presumably destined for Italy’s shores).

The goings-on on the other side of the Mediterranean have got normally isolated Italians in an ever-more pessimistic tizzy, abated, in some part, by the festivities last week, which I found were a nice distraction from an otherwise parlous state of affairs – although every news outlet out there took pains to explain to unfamiliar readers that Berlusconi’s hold on power is thanks to the anti-immigrant or xenophobic Northern League.

What remains to be seen is whether the government will cynically rush through more anti-immigrant measures based in the culture of fear stoked by the media.  If so, then the question remains to the aging elites in Rome who push for such legislation in a country with one of the world’s lowest birth rates that posted a 0.1% growth rate at the close of last quarter: who will do the work in the Italy of the future?

The report in full is up here; the abstract here.

Body Language and symbolism, part 2

One man

In the era of the image, media and spin presentation is ever-important. Avid followers of Premesso will recall a post offering interpretations of an old photo of Berlusconi with a sidearm a few weeks back. This time we turn our attention to Obama’s announcement of American support in the current war in Libya.

What’s interesting about the video is how Obama stands completely alone. Unlike Bush in the run-up to the invasion of Iraq, there are no medalled officers or sober government ministers flanking him. It suggest certain things about our individualistic culture, of course, but it’s also profoundly misleading – how often is it that a single leader takes a country to war? Furthermore, is it odd that a country as large and diverse as the United States invest so much power in the office of the president?

150 Years of Unity?

And the rockets' red glare?

Italy’s political situation, overshadowed lately by events in Middle East, is grim.  Berlusconi’s coalition totters.  Fini’s breakaway group seems waiting for the right moment.  Indeed this fall March was bandied about as the right time for a vote.  More power has flowed to Lega Nord’s Bossi, whose ministers voted again making the 17th a holiday, and Berlusconi even showed up tot he vote with a handkerchief in green — breakaway Lega’s color.

As the case was in WW2 and the anni di piombo, the north is again the battleground for Italy’s future.  Lega parliamentarians are in the middle of passing aggressive decentralization reforms that could be completed as early as May.  If so, Berlusconi will lose ground as Bossi’s secessionists take Italy back to a past of campanilismo and freedom from taxation.

With typical Italian flair for a big show, Turin is prepped for an unlikely show of Italian nationalism.  Italian’s lukewarm sentiments towards their nation are legendary.  The political crisis going on for the better part of a year highlights this, especially when a member of the ruling coalitions regularly insists that unification is not worth celebrating.  It leads one to ask, what’s all the fuss about?

Vlastimir Đorđević at the Hague

[youtube_sc url=http://www.youtube.com/watch?v=hw7gNPJI7BY]

(Video primarily in Serbian although the judge speaks in English.)

Readers of yesterday’s post, which quoted Rory Stewart questioning the ability of the UN and similar organizations to do much of anything, might’ve detected a hint of disappointment.  This view was informed in some measure by the inability of the UN to prevent carnage in the former Yugoslavia in the 1990s.  That drama is still being played out at the ICTY in the Hague, and although there are sometimes questions to be raised about the institution, when it convicts those like the former assistant minister of the interior Vlastimir Đorđević of crimes against humanity and war crimes it is redressing a real wrong.

Đorđević, as assistant minister of interior, was head of Serbia’s police forces and paramilitaries who played an active role in using violence and intimidation to force Kosovars out of their homes and off their land.  In additional to charges of mass killing, the judge also brought up the removal of the victims’ bodies to mass graves inside Serbia proper, and sentenced Đorđević to 27 years’ imprisonment.

Belgrade’s silence on the matter bodes well for Serbia’s European future.

Perhaps international justice comes out ahead of international development here because the results are so much easier to measure.  One can debate the merits of the sort of justice it is, but for those familar with Kosovo and the Milošević regime, Đorđević’s sentencing is just.

The ICTY’s indictment of Đorđević can be found here.  Names of the victims, including the 47 members of the Berisha family who were killed on a single day in March 1999, can be found in Schedules A-L, pages 25-48.

Song for the New Breed

No UN office here

Rory Stewart‘s The Places in Between, an account of his walk through Afghanistan in 2002, is every bit as good as critics say it is. (I can’t remember the last time when I read a book that proudly announced that it was a “New York Times Bestseller” on the cover, but publishing is a tough business.) That it is worth reading for anyone who wants to seriously understand the region, what it means to travel, or man-dog friendship is unquestionable. It is also worth reading for the few but trenchant words it offers up to so-called development specialists who seem to populate places like Afghanistan, the Middle East and the Balkans. One wonders if they will be flocking to the Maghreb next.

In light of what’s happening there and watching Western news organizations try to make sense of it, I’ll quote Stewart’s footnote from near the end of his extraordinary travelogue. The parts of the book that barely mention the West at all are the best parts, of course.

Critics have accused this new breed of administrators of neocolonialism. But in fact their approach is not that of a 19th century colonial officer. Colonial administrations may have been racist and exploitative, but they did at least work seriously at the business of understanding the people they were governing. They recruited people prepared to spend their entire careers in dangerous provinces of a single alien nation. They invested in teaching administrators and military officers the local language. They established effective departments of state, trained a local elite, and conducted countless academic studies of their subjects through institutes and museums, royal geographical societies, and royal botanical gardens. They balanced the local budget and generated fiscal revenue because if they didn’t, their home government would rarely bail them out. If they failed to govern fairly the population would mutiny.

Postconflict experts have got the prestige without the effort or stigma of imperialism. Their implicit denial of the difference between cultures is the new mass brand of international intervention. Their policy fails but no one notices. There are no credible monitoring bodies and there is no one to take formal responsibility. Individual officers are never in any one place and rarely in any one organization long enough to be adequately assessed. The colonial enterprise could be judged by the security or revenue it delivered, but neocolonialists have no such performance criteria. In fact their very uselessness benefits them. By avoiding any serious action or judgment they, unlike their colonial predecessors, are able to escape accusations of racism, exploitation and oppression.

Perhaps it is because no one requires more than a charming illusion of action in the developing world. If the policy makers know little about the Afghans, the public knows even less, and few care about policy failure when the effects are felt only in Afghanistan.

This is an excellent summary of everything I have seen and heard of development experts in two years in the Balkans, and two more years of attending school with many who aspired to be development experts.  What must one do to understand a people?  Walking staying in their houses, speaking their language, and walking with them is a start, Stewart seems to be admitting, although even that barely scratches the surface.  I’ve long been impressed at the long view that the British Crown took in sending young men to India in the 19th century.  Our 21st-century development agencies and governments typically send people out on two-year rotations.

To be fair to development experts, I should mention that for awhile I made a living teaching the local employees of international businesses how to understand monolingual English-speakers who made zero effort to learn or speak in a local language, and for whose sole benefit department-wide meetings were often translated, despite everyone else having a common tongue.  There is no monopoly on loutishness or cultural imperialism, but it can also be said that these monophones demonstrably added value to the company that they put through so much grief.  If they didn’t, they lost their jobs.

Can the same be said for the would-be architects of the new quasi-protectorates?

A side recommendation: I had heard for some time that there was a book out by a Scotsman who had walked across Afghanistan, but the New Yorker’s (paywalled) portrait of Stewart cemented my interest in this remarkable and powerful book.  Ian Parker’s portrait is recommended as well.  Read both with a strong cup of sweet tea on the side, and perhaps listen to PJ Harvey’s veddy English album afterwards.